Ananse
Ananse is a trickster spider, which often pranks and even
takes human shapes, which is one of the primary characters in West African and
Caribbean folklore The poem has been divided into two parts. In the first part,
Ananse thinks and memorizes the native culture of his country which once
existed but has been lost now In the second part, Ananse weaves and recreates
the lost culture by binding past stories, cultures, words, songs of Africa and
thus like God, he brings dead African culture to life. In every stanza, Ananse
changes its form and presents something different
In his poem "Ananse", Kamau Brathwaite has tried
to challenge the canons of language set by colonialists He challenges these
rules by breaking away from them He believes that the culture which had been
destructed by the colonial powers can be regained only by rejecting the rules
of language set by colonialists The very title of the poem "Ananse depicts
this deviation The correct spelling of this word in British English is "Ananse"
However, the poet deliberately chooses the word "Ananse" to show his
revolt
Ananse is a frozen, inert presence staring through the
"glass" and "quartz", and yet the potentiality inherent in
the figure highlighted by the repetition of the word "thinking". This
passive state of development is linked to a"chrvsalis" which stores
leav s in anticipation of growth. Ananse, the culture-hero, is so embedded in
the popular imagination that his "reincarnau the flesh of the living"
at opportune moments of history isa distinct possibility. The physical actions
of Ananse as Splder-man are fused with the verbal dexterity which is his chiet
characteristic in folk narratives, as is the idea of geographical space with
mental space in the formulation "memories trunked up in a dark
attic". The "ancient histories" of vatious tribes transported en
masse from Africa who have kept the Africa connection alive in language through
proverbs, riddles, "conundrums". Ananse "spins" riddles
which contain traces of an ancient way of life resonant with drums beating to
convey messages from one village to another.
The "reincarnation" of Ananse qualities is to be
found in the historical figures of Tacky and L'Ouverture whose exploits in
popular slave rebellions occupy the popular imagination as much as Ananse lore.
Besides them other "chieftains" also set little value on their life
and the names of various places given in the poem carry mnemonic associations
of other slave revolts. While history may have glamourised these, Brathwait presentation
of them is in terms of the human losses suffered about in which there is no
glamour. Living off the sea for sustenance the "lobster-pot crews"
were the first casualitE traps war, their "nodding skulls" floating
on the water, their lobster traps fishing vessels made out of coconut trees
lying as daned as the "black iron bells", remnants of a colonially
abandon 00Sed religion. Intrigue as practiced by men like Tacky and imposed
OUverture was required tor the overthrow of colonial slaver his is equated with
the spider's ability to spin webs which ancnares unsuspecting victims.
The"poor who benefited most from the revolutions, are the keeper of these
accounts. Their brooms cannot reach his hushed corner.
Having thought about the past of his dead culture, Ananse shifts
to a corner of the ceiling where no broom can reach him. This shifting probably
means shifting back to the past culture where colonialism cannot harm him or
his thinking. Having shifted to the corner, he prepares to recreate the past
culture which has been destroyed now. The poet compares this creation from
destruction "dust, desert's rainfall of soot", to the rise of Adam on
earth after his fall from Heaven, a new fall from heaven. Ananse starts weaving
the past and conspires to create things Y is weaving of the past, the tradition
and the culture which as dead is rising again and coming to the surface. Thus
the were mere shadows, have emerged now. Thus the past culture OW, which was in
the mind of Ananse, is turning into reality beliefs ituals, myths, language,
thinking of past culture, which , Coming into existence. The histories,
stories, ghosts, ds Come to life again. Ananse as the creator of this culture
ES God who brings African identity having "black beating heart" which
every African can adopt having the language of every African. Ananse is the
word-breaker, ruler of colonial language, by which he becomes creator and maker
of a definite identity and culture for the people of Africa. Thus we find a
revolt against the domination of culture of colonialists through the use of
language in the poem.
Half Caste
John Agard (1949 (now Guyana) He is an Afro-Guyanese
playwright, poet and was born in 1949 in British Guiana children's writer, now
living in Britain. In 2012, he was selected for the Queen's Gold Medal for
Poetry. Agard grew up in George Town, British Guiana. He loved to listen
cricket commentary on the radio and began making up his own, which led to a
love of language. He went on to study English, French and Latin at A-level
writing his first poetry when he was in sixth-form and left school in 1967.
Leaving school in 1967, he taught the languages he had studied and worked in a
local library. He was also a sub-editor and feature writer for the Guyana
Sunday Chronicle, publishing two books while still in Guyana. He worked for the
Commonwealth Institute and the BBC in London. Agard became a lecturer of
Caribbean culture.
Half-caste is a derogatory term for a person who is of mixed
race. The speaker begins the poem by excusing himself for being haf-caste;
though it is evident fairly early on that this apology is chock-full of
sárcasm. The majority of the poem is filled with the speaker responding to
being called half-caste, asking himself if it being "half-caste" is
like Picasso mixing his colours or the dreary English weather that is filled
with cloudy skies. The speaker tells the reader that he will soon tell the
"other half of his story, signifying that his mixed race by no means
defines who he is as a person, there is so much more. Half-caste is composed of
four stanzas of varying length although there seems to be some symmetry with
these stanzas, as the first and last stanza contain only three lines, and the
second and third stanzas are both fairly long.
Stanza l
The word "caste" is associated with the word
"purity Ore, it is easy to assume that "half-caste" is a derogatory
term for sSomeone who is in some way impure, and in this case, ans they are not
of one single race. While this term was once accepted, it is certainly
insulting and today woula DE considered to be racist and fuelled with ignorance
and prejudice Agard employs sarcasm in his first stanza, seemingly apologizing
for being of mixed race. It is evident in the stanzas following the first that
he is really not apologizing at all. In fact, he is lauding the fact that he is
"half-caste".
Stanza II
After the first stanza, Agard writes the rest of his poem
using a Caribbean-English dialect, spelling words out phonetically Instead of
using very passionate about this topic, and he feels the need to rush in order
to fully defend himself as a half-caste. Agard compares being half-caste to
black and white piano keys dKing a symphony and Picasso mixing reds and greens
to create his masterpieces. He demands
to know what ine perbon asking him means when he says "half-caste".
Agard utilizes repetition throughout his passages, constantly asking ine person
To whom he is speaking to "explain yuself/ what yu mean / when yu say
half-caste.." before giving his examples of what the term nai-caste"
could possibly mean. Agard's second example is far longer than his explanation
as to why Picasso's art may be deemed half-caste. Agard compares the English
weather to being half-caste, saying the mix of sun and clouds in the sky is always
present in England. His anger really shows in this example, using the word
spiteful when discussing how the clouds sometimes seem not to want the sun to
be visible. The last line ah rass is expressed in anger.. This phrase is a
Creole term that translates to "my ass", something someone says when they
are angrily dismissing another person's argument.
Stanza III
In the third stanza, the examples of half-caste cease, a ker
the tone comes increasingly angry and accusatory. The spea takes an inward
glance at himself, telling the reader that bea the is only"half, he can
only listen with half his ear, O alf a hand when someone needs help, and dream
witn ni ves only lines sincef half closed. It is difficult to separate this
stanza by lines since it has several ideas strung together. Agard says he is
only halt a human being who casts only half a shadow, but the other person in
the poem can come back tomorrow with his whole self, his eyes, ears and minds.
This poem is brimming with sarcasm. One can almost imagine the speaker spitting
these words vehemently at the person who dares to assume someone of mixed race
is in some way lesser.
Stanza IV
The fourth stanza is a continuation of the third with Agard telling
the person to whom he is addressing that if he were to come back tomorrow, the
speaker will tell him the other half of his story. Agard writes, "an I
will tell yu / de other half/ of my story". These words are quite
powerful. Agard is telling his reader that his race is not his full story.
There is so much more in him than what one sees at first glance.
The Carpenter's Complaint
The poem "The Carpenter's Complaint" by Edward
Baugh was about a Carpenter who wanted to build a coffin for his friend. However,
the son of the dead man 'mawga-foot bwoy' wanted another man, Mr. Belnavis, to
build his father a fancier and nicer coffin. He was very mad because he built
his friend's house, but not his coffin. The carpenter described Mr. Belnavis as
a big-belly crook who don't know him arse from a chisel', and who only got the
job to make the coffin because he was a big- shot. We knew that he was in a bar
because of 'Fix we a nex one, Miss. Fergie'. He praised his friend's ability to
drink, and be able to stand up straight and walk home 'cool, cool, cool'. The
carpenter would have built the coffin for free because the man was his friend.
He believed that University turned the 'mawga-foot bwoy' fool and it burnt him
badly.
The structure of the poem gives us a better understanding of
the poem and what the carpenter is'trying to bring across his Complaint. There
is a regular rhyming scheme in this poem. There are repetitions in the poem to
give emphasis on how these carpenter is hurt and how he feels rejected by his
friend's son after building his friend's house.
The poem "The Carpenter's Complaint" by Edward
Baugh is about a carpenter who wants to build a coffin for his friend. However,
the son of the dead man 'mawga-foot bwoy' wants another man, Mr. Belnavis, to
build his father a fancier and nicer coffin. He is very mad because he built
his friend's house, but not his cofin. The carpenter has described Mr. Belnavis
as a "big-belly crook who don't know him arse from a chisel', and who only
got the job to make the coffin because he is a big- shot.
The Carpenter is not complaining to one person specific. He
is in a bar and is drinking, probably intoxicated and is voicing out his
problems to anyone in the bar who lends an ear. He is complaining that the son
of his deceased friend let another man build his coffin. We know that he is in
a bar because of 'Fix we a nex' one, Miss. Fergie'. He has praised his friend's
ability to drink, and be able to stand up straight and walk home 'cool, cool,
cool'. The carpenter would have built the coffin for free because the man was
his friend. He believes that University has turned the 'mawga-foot bwoy' fool
and it has burnt him badly.
Black Woman
In her poem "Black Woman" Nancy Morejon expresses
an integrationist stance, in which Spanish and African cultures fuse to make a
new, Cuban identity. Much of her work and the fact that she has been successful
within the Cuban regime locates her as a supporter of Cuban nationalism and the
Cuban Revolution. In addition, she also voices the situation of women within
her society, expressing concern for women's experience and for racial equality
within the Cuban revolution. Often Black Women are protagonists in her poems,
most notably in the widely anthologized Mujer Negra (Black Woman). Her work
treats the grievous fact of slavery as an ancestral experience. Her work treats
political themes as well as intimate, familial topics.
The Black Woman is the speaker in the poem. She can still
smell the spray of the sea. The night is wintry. The enslaved African woman
finds company in solitude beside the ocean. 1n Black Woman has never forgotten
the large sea-bird she na seen. The clouds in the sky are like innocent
witnesses. She has not forgotten her ancestral language. The Whites have he
brought her where she lives. She has worked like a beast. In Black Woman has
been born again. She protests strongly
The Master has bought the Black Woman in a public square She
has ornamented cloth with needle work. She brings forth a son who does not have
a name. The Master has died at the hands of an impeccable English lord. She
begins to wander here and there. At last she has reached the land where she
suffers the whippings and degradation. She walks with bare-foot in shallow
water. She has got a slave barracks for a house. She sings the song of the
native birds.
The Black Woman has stopped thinking about the way to Guinea
forever. She works hard. She has laid the foundation for her best millenanry
chant. She has built her world. She leaves for the mountains. Her real
independence is the free slave fort. In contemporary Cuba there is a reference
to "stockade" which clearly refers to freedom. The Black Woman comes
down from the mountain, Sierra. She puts an end to capitalists, usurers and
generals she has reached her land. Her people are striving to establish an
identity of their own. The people are supposed o be free there. The Black Woman
has a short vision of freedom. one Sees her people dancing around the trees
they have planted Communism. In their songs, the thunder of the future
resounds.
Source: Vasan Guide
Thanks for sharing the notes for the poem carpenters complaint.
ReplyDeleteCould you explain this sentence
We knew that he was in a bar because of 'Fix we a nex one, Miss. Fergie'.
Who is Miss Fergie?
ReplyDeleteShe could be the bar- tender, the lady who fixes the drinks for her clients
ReplyDelete