Skip to main content

Half a Life - Summary


Half a Life
Half a Life is a novel written by V.S.Naipaul in 2001. The novel revolves around the story of Willie Somerset Chandran, whose father is a Brahmin from the Hindu caste system and his mother a Dalit. Willie's middle name 'Somerset comes from the name of an English writer called Somerset Maugham who had visited Willie's father in a temple once. Willie's has a strained relationship with his father and decides to leave India so as to go and study in London, England. He lives the life of a poor immigrant while in London but later writes a book and manages to publish it. The publishing of his book leads [to Willie receiving a letter from a fan called Ana, wh admires the book and wants to meet Willie. Ana and Willie fall in love and Willie goes back with Ana to her homeland in Africa. The novel ends with Willie leaving his 18-year stay in Africa and going to live with his sister in Berlin.
The book was written by the author to explore the life of an immigrant living in London and how they came to adapt to their circumstances. The author also wanted to explore how this can lead to a prosperous future and even allow one to fall in love. The novel was received well by critics and fans alike. In fact, The Observer commented that V.S.Naipaul is "without peer and is a "fine writer The novel was also long listed for the Man Booker Prize Willie Somerset Chandran is the son of a Brahmin father and a Dalit mother. His father gave him his middle name as a homage to the English writer Somerset
Maugham who had visited the father in the temple where the father was living under a vow of silence. Having come to despise his father for giving him a split identity, Willie Heaves India to go to London to study. There he leads a life as a different man with an interesting background 'oriental' and fakes the facts of his life. Later in London he writes a book of short stories and manages to publish it.
Willie receives a letter from Ana, a mixed Portuguese and black African girl, who admires his book, and they arrange to meet. They fall in love and Willie follows her to her country, an unnamed Portuguese colony in Africa, presumably. Mozambique. Meanwhile, Willie's sister Sarojini marries a German and moves to Berlin. The novel ends with Willie having moved to his sister's place in Berlin after his 18-year stay in Africa.
The Book is divided into three Segments In the First Segment called "A Visit from Somerset Maugham, Willie's father narrates his own childhood in India and his relationship with Willie's grandfather. This story telling extends to about 10 years, with information given bit by bit to Willie Chandran by his father. In this segment the story is written in the first person as though Willie Chandran's father is narrating it. The Second Segment is peculiarly called *The First Chapter. This describes the childhood and other activities in India till the protagonist Willie Chandran became 20 years of age. Then he leaves for London on a scholarship arranged by his father's contact in the UK. The story line is presented in the third person. The author takes charge and gives the story of how the protagonist tries his hand at writing to make a living. The last segment is "A Second Translation' which has Willie Chandran meeting Ana, with whom he moves to live in her home-town in Africa and spends 18 years of his life there.
Source: Vasans. A Guide to Half a Life.

Comments

Popular posts from this blog

Volcano, You cannot Erupt: A New Historicist Perspective

Volcano Eruption Thangjam Ibopishak Singh is one among the leading and most popular poets of the Northeast of India. Based on Imphal, he writes in Manipuri language, which is the language of the indigenous Meitei community. He has published six volumes of poetry, three of which have earned him some of the most prestigious awards in the state. Ibopishak also has won the Sahitya Akademi Award for poetry in 1997. The poem “Volcano, You Cannot Erupt” has been translated into English by the noted poet, Robin Ngangom. Ibopishak is known for his Swiftian Satire and Ironical poems such as “I would like to be killed with an Indian Bullet” and “Bird of Peace”. The vision is obviously dark throughout the poems; Ibopishak predominantly writes about the complications of the region, which is obsessed by insurgency, terrorism, ethnic conflict and state brutality. There is nature and death certainly, but over and above all, there is Manipur, with the violence, fear, moral desiccation a...

Volcano, You cannot erupt

Land : Women’s Breath and Speech - Summary

Title Significance – Land : Women’s Breath and Speech The title Land: Women’s Breath and Speech is translated from Tamil Title “Nilam: Penkalin Moochum, Peachum”.  The title delineates the crux of the essay. Throughout the essay P.Sivakami talks about the term “Land”. She Interrogates “Can we measure a colossal force by a narrow term ‘Land?” As the main title suggests she talks primarily about the term “Land”. She associates the term with Thinai which includes not only the land but also the living organisms and plants. She negotiates the culture of naming the land based on the plants growing there. Then she traces the history of naming the land and proclaims it was named after the language is spoken by a man and his linage. Term and Naming of Lands After discussing the term and naming of land, she surveys how man possessed the right to hold private property. She traces it back to the beginning of Human civilization when human beings began to appropriate lands. She suggests ...